Hur Man Namnge Din Frus Syster

Innehållsförteckning:

Hur Man Namnge Din Frus Syster
Hur Man Namnge Din Frus Syster

Video: Hur Man Namnge Din Frus Syster

Video: Hur Man Namnge Din Frus Syster
Video: Hur används våra skattepengar? Stark kritik mot biståndet 2024, Maj
Anonim

Inte alla kommer omedelbart att säga vem han är son till en kusin eller vem gudfäderna är. Ännu fler svårigheter med villkor uppstår efter bröllopet - antalet släktingar ökar, nya familjeband dyker upp - svoger, svoger, svägerska, svägerska, svåldotter … När man adresserar dessa ord används extremt sällan, men det finns tillfällen när det är nödvändigt att klargöra graden av relation.

Hur man namnge din frus syster
Hur man namnge din frus syster

Instruktioner

Steg 1

I genealogisk terminologi finns det olika grader av släktskap: släktskapsvillkor, egendomsvillkor och orelaterade förhållanden. Hustrus syster kallas svägerska, en term som det hänvisas till när det gäller egendom. En egendom är ett förhållande mellan människor som inte uppstår genom släktskap utan som ett resultat av ett äktenskap. Detta inkluderar till exempel en svärson, svärmor, svägerska. Det allmänna namnet för varje person som är i en fastighet med någon är intim.

Steg 2

Det finns också termen "svåger" - det här är svästers man, det vill säga mannen till fruens syster.

Steg 3

Andra termer som används för att hänvisa till makarnas närmaste släkt: Makens bror är en svåger;

Mans syster är en svägerska;

Hustrus bror är en svåger;

Makens föräldrar är svärmor och svärfar;

Fruens föräldrar är svärmor och svärfar.

Steg 4

Det är intressant att jämföra användningen av termerna egendom och relation på olika språk. Till skillnad från det ryska språket, där varje fall av släktskaps- och släktskapsrelationer har sitt eget namn, finns det till exempel på engelska inte så stora uppsättningar av termer. Om du behöver namnge dina nya släktingar på engelska räcker det med att komma ihåg formuleringen "svärföräldrar", som bokstavligen betyder "enligt lag", det vill säga som ett resultat av äktenskapet. Således låter svigersonen på engelska ut som "svägerska" (svägerska), svärmor (fruens mor) - "svärmor", svärfar -lag (fru till hustrun) - "svärfar", svoger (fru till fru) - "svåger".

Steg 5

På tyska finns det ett ord för termerna "svägerska" och "svägerska" - die Schwägerin, på franska - belle-sœur.

Steg 6

Många av ovanstående begrepp är redan föråldrade och upphör gradvis att användas i tal. De är dock ganska vanliga, till exempel i litteraturen, och det skulle vara användbart att veta vem som är vem.

Rekommenderad: